Jak používat "taková sranda" ve větách:

Ale mučit tě je taková sranda.
Толкова е весело да те тормозя.
S Berniem už není taková sranda?
Бърни не е ли забавен вече?
Není to taková sranda, když se ti rány vrací, co?
Не е толкова забавно като ние удряме обратно, нали?
Není to taková sranda, jako vycpávat zvířata, co najdeš na silnici, co?
Не е като да препарираш животни убити на пътя?
Není to taková sranda, když ti dám povolení?
Не е ли толкова забавно, когато е с мое разрешение?
Nevěděla jsem, že je s tebou až taková sranda.
Нямах си и представа, че можеш да жонглираш така.
Pak by to nebyla taková sranda.
Тогава кое ще му е забавното?
Změnila se, už s ní není taková sranda.
Променена е, вече не е толкова забавна.
Je to taková sranda, dávat ti na frak, když se soustředíš.
По-забавно е да те побеждавам, когато си концентрирана.
Bude s ní taková sranda i za střízliva?
Нали пак ще стане забавна, когато се оправи?
Jinak bys mohl mít klín plný horkého kafé, což není taková sranda jak to zní.
Преди десерта. За да нямаш в скута си кафе, макар да звучи забавно.
Taková sranda jakou 20 otázek má sklon být, krvácí z každého otvoru, myslíte, že by to mohlo být vaskulární?
Играта на въпроси е забавна, но той бълва кръв през всеки отвор, а ти смяташ, че е съдово?
Věřte mi, není to zdaleka taková sranda jako to zní.
Повярвайте ми, не е толкова забавно, колкото звучи.
Jasně, protože být nový žák, je taková sranda.
Да, толкова е забавно да си нов.
"Soudce Dread"... to ani nemůže být taková sranda, jak to zní.
"Съдия Дред", сигурно не е забавен.
Takže, vždycky je s váma taková sranda?
Винаги ли е така забавно тук?
Není to taková sranda, když to jsi ty.
Не е забавно, когато е при теб.
Díky, ale není... není to zase taková sranda jak se zdá.
Благодаря, но не е толкова забавно, колкото изглежда.
S nikým z mé práce není taková sranda.
Никой с когото работя не е толкова забавен.
Není hezké, že se na nich smějeme, ale to je taková sranda!
Чувствам се зле, но е забавно.
Není to taková sranda je zabíjet, ale zdá se, že to jinak nejde.
Не е забавно да ги убивам, но си го търсят.
Tohle není taková sranda, jako onehdy večer u tebe v bytě.
Това не е толкова забавно, колкото предните пъти.
Není to taková sranda, jak jsem si myslela.
Не толкова бързо колкото се надявах да бъде.
To si nepamatuju, že by to byla taková sranda.
Не помня това да е било забавно.
Nejsou tak rychlé jako morfium, a není s nimi taková sranda, ale ujde to.
Ще поговорим ли за това някога? - Защо? Можем да научим неща един от друг.
Není to taková sranda, jak jsem doufal, že Raoule?
Не е толкова забавно, колкото се надявахме, а, Раул?
Víš, že jen tak tiše posedávat není zase taková sranda.
Да си стоиш тихичко се оказа, че не е толкова хубаво.
Ne taková sranda, jak si myslíš.
Не толкова забавно, колкото си мислиш.
Práce s vámi, ať jste kdokoliv, taková sranda není.
Да работя с теб, която и да си.. Не беше никак забавно.
Takže to asi nebyla až taková sranda, co?
Предполагам не ти е било весело?
Jestli je taková sranda to jen otáčet, představ si s tím létat.
Ох! Боже, ако е толкова забавно да го въртим, представи си, ако лети.
Taková sranda, vědět že utečeš od laboratoře a mě jen abys mi to přinesl sem.
Беше забавно да гледам как го крадете.
Doufám, že to bude taková sranda, jako ´Kontrola pravopisu místních jídelních lístků´.
Дано е забавно като турнето за спелуване на местните менюта.
Celé tohle obětování se pro přátele není taková sranda, jak to zní.
Тази цялата саможертва за приятелството не е толкова забавна, колкото звучи.
Avšak vzhledem k naší atmosféře v dlouhodobém horizontu to už taková sranda nebyla, protože se ukázalo, že ztrácíme kyslík, a to docela dost.
Що се отнася до нашата атмосфера, обаче, не беше толкова забавно в дългосрочен план. Защото се оказа, че ние губехме кислород, доста кислород.
Je to skoro taková sranda jako videohra.
Почти толкова добро, колкото видео игра.
(hudba) Úžasné na tom je - pokud svatební obřad byla taková sranda, umíte si představit, jaká sranda to pak asi byla na hostině?
(Музика) Това, което е невероятно е, че ако сватбеното шествие е било толкова забавно, можете ли да си представите колко забавен трябва да е бил приема?
0.62742877006531s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?